年仅22岁的洛杉矶居民梅根·麦克艾萨克(Megan McIsaac)有着令人印象深刻的工作经验。她有一种纯粹诚实地捕捉周围世界的方法;从她的主题中不停地勾勒出令人难以置信的亲密反应。她在Tumblr的世界掀起了一场风暴,在她发布的每一张图片上都收集了数千条注释,她的摄影作品的简洁和粗犷似乎在广大观众中引起了反响。我问了梅根一些关于她的艺术的问题-click through above to see her beautiful images.
CJ:你是怎么进入摄影界的?
MM: My Grandfather, Frank, was a nature photographer & so naturally he funded me & my two brothers a subscription to National Geographic throughout my early childhood, & that definitely sparked an interest. When I was six years old he put his Nikon around my neck while we were vacationing in Canada. He would always be making photographs of our family and would have the whole McIsaac clan (which were around 30 of my closest relatives) sit for a portrait. His camera was my favourite thing to play with that year, & so for Christmas about a year later, he & my father gifted me a new Polaroid camera. My father worked as a Policeman & conveniently for me they used Polaroid film for crime scene photos & I was able to take as much of the film as I wanted. For almost every year after that until I was a teenager they gifted me an analog camera or something related to photography. I never took any classes on it, & was never really shown how to use any of my cameras, but I wasn’t even aware that I could take classes on such a thing (apparently my dad was out of the loop too.) After that I was just too stubborn and still am as I continue to learn everything backwards & sideways.
CJ: What drives you to create your unique shots?
生活本身,但我无法用语言来描述。
CJ:你主要拍电影。从数字转换到模拟有什么吸引力?
嗯:我拍了七年的电影,然后把我的储蓄债券兑换成一台新的数码相机。我用尼康D70拍了几年,在发现尼康FE(当时是Mamiya C330)的魔力之后,我就失去了兴趣,转而拍摄尼康(Nikon)FE(当时是Mamiya C330)的魔力。我仍然只用宝丽来相机(来自《不可能的项目》),不管单反相机没有坏(目前是我的男朋友Canon FT QL,)和我的Mamiya。
CJ:你的照片非常善于让人们对背后的故事感到好奇。你最喜欢的照片是什么,以及它背后的故事?
MM: They make me wonder sometimes too!I wish I could answer that, but I don’t have a favourite. I like them all in some way or another…
CJ: You do a lot of self portraits. What’s the appeal in making photos of yourself?
MM: Well, like many others, I struggle with low self-esteem. I started making self portraits with my Polaroid camera when I was ten or so years old, and have continued to since. It started off as a curiosity for what I looked like in some way other than my reflection in a mirror. That led to my curiosity of the double reflection, hence my series of mirror shots/self reflections. It’s just fun, and sometimes it really helps when I dont have anyone else to photograph and I’m angry or in love or sick. It teaches me a lot about myself.
CJ:你现在在做什么项目?
MM: Quite a few. I just finished shooting two lookbooks with my friend Renee Lilley as our muse, I’m really anxious to get all of my scans back from those rolls… I’m always working on projects, and I try to keep my blog & my portfolio fresh with new photographs to share as often as possible.
CJ:解释一下你的创作过程。
每次都不一样,取决于太多的变量…
CJ:你最近开着房车“海豚”开始了一次旅行,并拍下了整个过程。告诉我是什么激发了这次旅行,难忘的时刻,你希望在未来完成的事情,等等。
2010年秋天的某个晚上,我决定买一辆面包车,在路上住上一段时间,希望能出版一本书,里面满是我要拍的照片。我开始把我日常工作的钱都攒起来,同时也在计划如何实现这一目标。当我找不到我想要的货车时,我所有的计划都被打断了,然后我遇到了我可爱的爱人,让保罗,又一次失去了平衡。我在波特兰呆了将近一年,从事各种摄影项目,比如给我的好朋友拍照Shane, and slowly convincing Jean-Paul to go on the road with me. We found the Dolphin & got over some obstacles (like a cracked radiator & blown head-gasket) & then officially hit the road in December of 2011. I don’t know, there are so many memorable moments from the whole experience. We spent about three months on the road traveling around (after two months in it in Portland,) & then spent five months living around the Los Angeles area.
I think both of us dream of continuing our travels around the USA, perhaps in a converted school bus or just a larger RV… As I mentioned before, I had wanted to put out a photo-book with all of my photographs from living & traveling in the Dolphin, but I think I’m going to sit on that for a while as I have so many other projects I want to do that require my attention & all of my hard-earned income. Right now I really love living in LA, and I never thought I would have ever ended up here.
CJ:你有一些真正挑逗性的名人和感兴趣的人的照片。你如何在你的肖像画中隐藏这种非常亲密的感觉,尤其是那些习惯于摆姿势的人?
MM:我很幸运,因为我拍到的很多人都非常悠闲,很有风度。我真的很喜欢听别人讲故事,看着他们向我敞开心扉。我喜欢了解我拍摄的人,我想他们中的很多人都非常理解我的意图,这其实就是捕捉他们当时的感受。我从不刻意从任何人身上获取任何东西。我不知道这是否有意义,我仍在试图弄清楚我经常拍摄的性感是什么。我想我只是被每个人都吸引了。每个人都有亲密关系。
From expansive ultra-modern shopping malls to lively local
市场,基辅有很多。我相信塔什·阿勒丁·奥克·达祖,她剽窃了迈尔·祖尼曼。
Besides that, a Chanel bag is the symbol of quality and excellence in design.
The Vi – Salus is not in the run ofpublicity like the other health products that excites the people and ready togo, but that die away in few weeks because they are physically very difficult tokeep up.
这种增长趋势对普通人来说意味着什么?如何
does it relate to the current state of the economy.
700万美元,比去年增加了1.1亿美元
previous.